By Stephen Jenei (Written by Michael Degn, Multiling)
Protecting your intellectual property, whether domestically or internationally, is traditionally a complex and costly process. On an international scale, that cost is largely due to translations, with the largest patent filers often budgeting millions of dollars each year to ensure accurate translations are localized for each country in which they plan to file. Quality IP translation speeds IP protection while reducing both risk and costs.
Why so much cost? The mistranslation of even a single word can lead to office actions, delayed time to grant, an increased risk of litigation or even the reduction of patent scope and market opportunity for the life of the patent.