Tag Archives: Michael Degn

Selling with confidence, delivering with excellence

Michael DegnMichael Degn, senior vice president of global sales, joined MultiLing two years ago and has made a great impression on the business. He is responsible for the management and output of global sales strategies, including client services and account management teams. Degn has more than 20 years of experience in sales leadership and has led sales efforts in the software and certification industries. He is known for his ability to build relationships with partners and clients, and for successfully managing and growing sales teams.

At MultiLing, Degn is particularly valued for his motivational management style. We had a chance to ask him some more questions about his leadership and vision for MultiLing’s future. Here is what he had to say:

What was your first impression of MultiLing? I thought MultiLing had quite a unique environment with all the different language teams working steadily, side-by-side, to make critical things happen on time for clientele all over the world. I loved the “United Nations” feel to the place. Everyone seemed to be enjoying what they were doing and everyone I met was so friendly. I felt welcomed at once.

What attracted you to MultiLing? It’s a great organization with a lot of moving parts—all working together and aimed at helping companies bring their inventions to life for the rest of the world. By helping these companies and their scientists translate their patents and file them around the world, we are essentially part of the process of offering new technology—and even new medical treatments—that can drastically improve the quality of life for so many. The people here take pride in that.

Tell us about your background and what expertise you bring to MultiLing. I’ve been involved in sales for a long time and have always enjoyed working in sales management. I have had the opportunity to work with several great sales organizations, as well as with some that weren’t terribly effective. I feel this exposure has given me a good understanding of what works—and what doesn’t. I love the team we have here at MultiLing—they are dedicated and smart, and always have our clients’ best interests at heart.

What do you feel are your greatest strengths? I’d say my greatest strength is helping a sales team reach its potential. I help them put together a scalable methodology and process that allows them to succeed. I also like to work with the operations side of the house so we are all focused on the needs of our clients. Having this specific familiarity really enhances our ability to both sell with confidence and deliver with excellence.

What is your leadership style? I guess you could say my style is motivational. I try to keep things positive and moving forward. I believe in hiring talented and self-driven employees—people who are smart. Once they have the right tools I just try to stay out of their way. Of course I offer guidance as needed, but then I let them do what they have been hired to do. Everyone on the team has a pretty clear picture of what we are trying to accomplish and where we want to be. There are few things I enjoy more on a professional level than seeing the individuals on my team succeed.

MultiLing has enjoyed some rapid growth in the past few years. How do you plan to continue the momentum? Success breeds success. When you are doing something right, people take notice and want to be involved. Our clients know they are being well taken care of and they help spread the word to others within their organization and to their counterparts throughout the industry. We also have a very capable and highly competent sales team—people who know how to help companies get the most out of the services we provide.

What are your responsibilities as head of worldwide sales? As head of worldwide sales, I oversee the efforts of all our sales regions. Together with the sales captains in these offices, we set goals and develop tactical plans. We do this for each region and then use the plans as a road map. Of course these plans have to be a bit flexible and we usually do some tweaking along the way. It’s important to keep the sales organization—and its goals and focus—aligned with the corporation’s vision and values. We want to continue to grow and I enjoy playing a part in making that happen. The best part of my job is getting to know all the people on our worldwide sales team quite well. As I’ve mentioned before, they are smart and I learn a lot by listening to them.

How do you define success in this position? My chief responsibility is to increase revenue. I’ve found when you focus on clients’ needs and you do what you say you will do, the revenue tends to take care of itself. Success is a natural byproduct of a sales team focused on building and retaining trust with our clients and working closely with our internal teams. It takes a lot of work and collaboration, but it can be quite enjoyable.

What are the greatest market needs you see? What solutions can MultiLing offer? Most companies are facing the challenge of tightening budgets. MultiLing salespeople love walking into a company and showing them at least one area where we can help them cut costs. With our streamlined translation model and proven processes, we are able to show our clients again and again how we can help them translate and file patents for a lower overall cost.

What do you most look forward to in this position? I really look forward to working with my great team. I love working with people who are more concerned about integrity than they are about the dollar. MultiLing is a company that likes to do things right—there are outstanding people who work here and it has been my pleasure to get to know many of them. As a whole, I believe we make a strong team. I have also enjoyed meeting the people we serve. I always look forward to visiting our clients, either in their offices or at conferences, and getting to know them on an individual basis.

Where do you see MultiLing in the next year? 5 years? I see MultiLing continuing to grow at a healthy rate. It can be hard to grow as fast as we are and keep the wonderful working environment that has been at MultiLing for the past three decades. There has always been a close-knit and warm culture within the walls at MultiLing and no one wants to lose that. I know everyone in the company is dedicated to seeing us grow and to maintaining the warm atmosphere in which we work. That’s what makes this place special and I think it is reflected in our work. So, five years from now I predict we will be much as we are today—only bigger and even more.

Meet MultiLing for Bio Patent Translation Services

How does a patent translations services company make waves and get noticed at a life sciences trade show like the 2015 BIO International Convention—where 1,700 exhibitors are competing for a captive audience?

LSIPRMultiLing received an excellent introduction to BIO attendees when an editor for Life Sciences Intellectual Property Review (LSIPR) published an interview with Michael Degn, MultiLing senior vice president of worldwide sales. The article, titled BIO 2015: Lost in translation? Meet MultiLing, highlighted how MultiLing’s patent translation services can help life sciences companies to better protect their R&D around the world.

Michael DegnSaid Degn, “The clients we work with are multi-billion dollar companies, but they have budgets. And budgets are getting consolidated, and contracted. We’re trying to figure out how we, for less money, can give them the same coverage.”

MultiLing consistently invests in its people, process and technology to help clients around the world accurately translate their IP for foreign patent filings. Using a streamlined model to produce consistently accurate translations, MultiLing is able to offer its clients faster time to grant, fewer office actions and a lower total cost of patent ownership.

Access the full interview from the MultiLing newsroom.

IP Law Firms Offer Big-Client Benefits with Streamlined Translation

Screen Shot 2014-06-16 at 4.27.18 PMMultiLing’s Michael Degn examines how Brinks Gilson & Lione leveraged best practices in patent translation services to save a pharmaceutical client money, while increasing its scope of patent protection. The case study is published in the latest issue of IPPro Life Sciences (pg. 14).

Brinks worked with a small pharmaceutical client to successfully obtain European patent rights. The patent just needed to be validated in each country where the company wanted its rights preserved. The client initially felt it could afford to validate the patent in 10 countries (a handful of which required translation), but the initial quote from a foreign agent was significantly higher than the patentee believed it should invest. The client was concerned it would need to cut back on the number of countries in which it was seeking validation, consequently forgoing IP protection in those countries.

See the infographic below for how MultiLing successfully helped Brinks’ client stretch their budget for high quality IP translations in more jurisdictions than even originally planned.

Brinks case study infographic final



Small Companies Can Get Big Patent Translation Benefits Too

Screen Shot 2014-06-16 at 4.27.18 PMMichael Degn, vice president of global sales at MultiLing, takes a look at how small clients can receive the same IP translation benefits available to multinational enterprises by working through law firms that specialize in intellectual property services and foreign patent filings. This article appeared in IPFrontline magazine. 

ipfrontlinelogoFiling for patent protection on both a domestic and international scale can be challenging and expensive, especially for a small company only seeking protection for one or two patents. It’s even more so when these companies also need their patent applications to be translated into one or more languages. A viable solution is to find an IP law firm that partners with a patent translation service that is intimately familiar with the target languages, industry and individual laws and cultures of the countries in which protection is sought.

As part of the patent translation and application process, IP law firms create an environment that is friendlier to small companies with only a handful of patents filed per year and limited budgets. In most cases, they are able to cooperate on a more intimate basis and accomplish the client’s goals in a timely and relatively more price conscience manner. To accomplish this, IP law firms will often outsource patent translation services to provide small companies with the service they need in the languages they require – and all at an affordable price. For example, Brinks Gilson & Lione, a well-known American boutique IP law firm, hired a patent translation service provider to help a client – a small U.S. pharmaceutical company – validate its patent in several European countries. This route eliminated the need for foreign agents in each individual country, which can be more costly and difficult to manage.

How does this work?

An IP law firm can leverage the resources and best practices of its patent translation service provider in more jurisdictions than possible with one foreign agent, in part enabling patent rights in more geographic cases for the same cost – or even less. In fact, using this route, Brinks’ client could afford to validate its patent in 15 countries, five more than it originally planned, with the overall project still realizing savings of more than 30 percent.

What to look for in an IP Translation Service?

For a small company with a limited number of patents filed domestically and likely even fewer internationally, the protection and quality of the patents they do file become a key factor in the company’s success. This presents a conundrum to most small companies: they need both high quality and lower prices for international translation services than what can usually be provided through individual foreign agents located separately in each country in which they plan to file.

When looking for an IP law firm, the small company will benefit by choosing a firm that works with a patent translation service employing a streamlined model, as well as translators who are highly qualified native linguists, scientists, engineers and legal specialists. The streamlined process centralizes translation and other foreign patent filing tasks to interactive teams (i.e. translators, foreign agents, editors) that report to project owners, instead of the traditional model, where dozens of disconnected worldwide teams are each managed locally, without coordinated project management or cross-team collaboration.

The firm should also use advanced translation technologies – including terminology management, collaborative cross-language workflow and technology-assisted translation to ensure consistent and quality translations for your specific industry. Pairing human translation with these technologies gives law firms – and their clients – increased patent filings and validation for their budget, decreased office actions, reduced invalidation risk, and faster time to grant. By leveraging the patent translation service’s resources and best practices, the law firm can help its clients file in more jurisdictions than possible with one foreign agent, passing on the savings – and efficiencies – to the client.

Click here to link to the original article at IPFrontline.com.