Tag Archives: Patents

MultiLing Congratulates Blue LED Inventors on Nobel Prize

MultiLing congratulates Isamu Akasaki, Hiroshi Amano and Shuji Nakamura of Japan for receiving the 2014 Nobel Prize in physics. Well done!

The recognition and award come for their invention of a new energy-efficient and environment-friendly light source – the blue light-emitting diode (LED). Why is this work special enough to warrant the world’s most prestigious physics award?

nobel blue LED

Here are some of the important applications that this elusive light led to:

  • Combining blue LED, with red and green LED light, produces white light that can compete with other commercially available white incandescent lights. It is a more long-lasting alternative to older light sources, 50 percent more efficient at converting electrical energy into light than incandescent light bulbs, and reduces energy consumption by about 20 percent.
  • The reduction of energy consumption removes the need to invest in building new power plants and is more compatible with renewable energy sources like solar power.
  • Longer-lasting light bulbs equal a lot less waste.
  • Multi-color LEDs light up the screens on your smartphone, tablet and laptop computer.
  • The advent of blue LED has also led to higher-energy LEDs called ultraviolet LEDs that offer an inexpensive way to sterilize water, which is especially useful in developing countries with limited access to clean drinking water.

“The LED lamp holds great promise for increasing the quality of life for over 1.5 billion people around the world who lack access to electricity grids: due to low power requirements it can be powered by cheap local solar power,” The Royal Swedish Academy of Sciences stated in their press release.

The first visible-light LED – red – was developed in 1962. Five years later, the green LED was invented. But blue LED did not come so easily and took another 27 years to create. The three scientists finally succeeded where many had failed.

“A lot of big companies really tried to do this and they failed. But these guys persisted and they tried, and tried again, and eventually they actually succeeded,” said Per Delsing, the chairman of the Nobel Committee.

An interesting back-story on the patent of the blue LED was reported by Lily Hay Newman in Slate magazine:

“Along with his work on the blue LED, Nakamura is also known for crusading to get additional compensation for the discovery, and generally advocating for employees’ intellectual property rights. When an individual invents something as part of R&D for her employer, she generally gives over the rights to the patent in exchange for ‘reasonable’ compensation. But since blue LEDs were kind of, you know, important going forward in the electronics industry, Nakamura brought suit against Nichia Corp. in 2001 for paying him $180 for the patent in the early 1990s.

“In 2004 the Tokyo District Court ruled that Nichia could have earned more than $1.1 billion in profits from blue LEDs since they were first marketed in 1993, and awarded him $180 million in compensation from Nichia. That plus a Nobel Prize seems like pretty ‘reasonable’ compensation.”

IPO 2014: MultiLing is at Booth 301

Welcome to Vancouver! Not only is it home of the IPO Annual Meeting 2014, but also of the Gelato World Tour North America winners – Bella Gelateria. Perhaps you can enjoy some of the local flavor on us when you stop by the MultiLing booth (#301) and ask, “Gelato, anyone?”

We have global flair and international goodies to share, too. Who can resist a good chat about improving your IP translation and foreign patent filing processes over a good bar of European chocolate? That’s what we’re talking about.


MultiLing CFO David Urry, COO Lyle Ball and Reneé Inman, Business Development Manager, along with Matt Goldberg, Regional Account Manager, look forward to meeting you and sharing how you can benefit from MultiLing services.

MultiLing pioneers best practices in IP and patent translation services that help enterprises reduce the total cost of patent ownership with faster time to grant and foreign patents that are better able to withstand prosecution. MultiLing’s streamlined translation process, as well as technologies such as terminology management and translation memory, helps clients optimize timelines and costs for their most important assets.

#ipoam2014 #ip #patents #translation

Filing Patents in Latin America

Screen Shot 2014-03-23 at 8.25.06 PMThe number of patents filed in Latin America is minuscule compared to China, Japan and the United States, however, a closer look reveals more. Recent statistics released in June from the World Intellectual Property Organization (WIPO) show an overall 2.7 percent increase in patents filed in Latin America. This growth was led by Mexico with a 9 percent increase from 2011-12 or 15, 314 patents filed. Colombia saw a 5.5 percent increase over 2011, and Guatemala realized a 3.9 percent increase. While Brazil showed a slight decrease in the number of patent filed, it still led all Latin American countries with 30,435 patents filed in 2012.

These statistics represent a dramatic increase percentage-wise compared to what many countries are seeing. The growth is likely due to the continued development of more mature IP laws in Latin American countries, as well as international treaties such as the Pacific Alliance, which aim to advance free trade and economic integration among the member states of Peru, Chile, Colombia and Mexico—as well as other foreign countries.

EvelynParedesIn IP Pro Life Sciences (special conference edition, pgs. 16-17), MultiLing director of business development for Latin America, Evelyn Paredes, discusses the key points companies new to doing business in Latin America need to know before filing for patent protection. Read the full article here for more details on patent laws and processes and unique translation issues.

As the economies in Latin American countries continue to grow, the need for qualified service providers will grow as well. Knowing how to navigate the languages, as well as the myriad legal processes in Latin America, will be a critical success factor.

Unified Patent Court Will Be Split between Paris, London and Munich

MultiLing translation service, EU patentsThe European Council on 29 June concluded the negotiations on the EU’s future unitary patent system. The long-awaited decision paves the way for establishing less expensive, simpler and more efficient patent protection for businesses, especially for small and medium-sized enterprises, in the EU.

The leaders had to solve the last outstanding issue: the seat of the Unified Patent Court’s Central Division of the Court of First Instance. They agreed that it would be based in Paris and have two specialised sections, one in London and the other in Munich. The office of the Court’s President will also be based in Paris. The first President of the Court should come from the member state hosting the Court’s Central Division.

The Unified Patent Court will have exclusive competence in respect of actions relating to the validity or infringement of a European unitary patent. This will eliminate the risk of multiple patent lawsuits in different member states concerning the same patent, as well as the risk that court rulings on the same dispute might differ from one member state to another. In addition, the single system will bring down patent litigation costs for businesses significantly. The European Commission has calculated that, with the single court, litigation expenses incurred by European companies can be reduced by approximately 289 million euro each year. Continue reading

“Centralized Translation is Key to Successful IP”

MultiLing CEO Michael Sneddon was speaker at the 2012 Global IP Exchange Conference (IQPC) in Munich in March. “Centralized translation is a primary key to successfully addressing the increased processing rate of national and international patent applications” was one of his key messages during a one-hour presentation. Michael partnered with Hirohito Katsunuma, president of Japanese law firm Kyowa Patent and Law Office, to present best practices that have proven successful for large companies that are successfully globalizing their current businesses. Continue reading

“DIESELMEDAILLE 2011”: Successful Inventor Award Ceremony

On November 30, the DIESELMEDAILLE, Germany´s longest running inventor award, took place at the renowned Deutsche Museum in Munich. More than 200 guests attended the ceremony. The judges announced the four DIESEL medal winners in the following categories: best innovation, most sustainable innovation, best innovation funding and best media communication. Continue reading

Article: How to Buy Patent Translation

IP and Technology Magazine IP FRONTLINE currently features an article by MultiLing’s marketing specialist Emmanuel Margetic.”How to Buy Patent Translation” gives companies valuable information on how to find patent translation services that fit their individual demands.

“Companies want their intellectual property protected. For the many companies involved in international business, filing patents in multiple countries and multiple languages is a necessary but often intimidating process. The first step in this process should be researching who are the various providers of patent translation services and how they compare in terms of experience and resources. This gives companies the necessary information for deciding which provider best meets their needs. This research is well worth it. Taking the time to make sure a patent translation service provider is the right fit can help ensure the security of a company’s intellectual property and make a potentially complicated process run efficiently and effectively”, writes Emmanuel Margetic.

Read the complete article